Перевод: с русского на английский

с английского на русский

detailed account

  • 1 подробный отчет

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > подробный отчет

  • 2 подробный счет

    Русско-английский словарь по экономии > подробный счет

  • 3 отчет подробный

    detailed account

    4000 полезных слов и выражений > отчет подробный

  • 4 подробный счет

    Русско-Английский новый экономический словарь > подробный счет

  • 5 подробный отчёт

    2) Economy: detailed account
    3) Jargon: run-down, rundown
    4) Information technology: detail report
    5) Banking: detailed report
    6) Advertising: minute account
    8) Quality control: particular
    9) Makarov: accurate account of (smth.) (о чем-л.), an accurate account of (smth.) (о чем-л.), blow-by-blow account, detailed account of (smth.) (о чем-л.), itemized account of (smth.) (о чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > подробный отчёт

  • 6 подробный доклад

    1) General subject: detailed report, white paper
    2) Makarov: accurate account of (smth.) (о чем-л.), an accurate account of (smth.) (о чем-л.), detailed account of (smth.) (о чем-л.), itemized account of (smth.) (о чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > подробный доклад

  • 7 детализированный счёт

    Универсальный русско-английский словарь > детализированный счёт

  • 8 подробный счёт

    Универсальный русско-английский словарь > подробный счёт

  • 9 обстоятельно изложить

    Универсальный русско-английский словарь > обстоятельно изложить

  • 10 подробно изложить

    Универсальный русско-английский словарь > подробно изложить

  • 11 отчёт

    Русско-английский юридический словарь > отчёт

  • 12 подробно рассказывает

    Универсальный русско-английский словарь > подробно рассказывает

  • 13 С-279

    CO СЛОВ кого (С чьих СЛОВ) знать, говорить, рассказывать что и т. п. PrepP these forms only adv
    (to know, say etc sth.) based on s.o. 's oral communication: (hear (find out, learn)) from s.o.
    (know (tell) sth.) based on s.o. Ts account (relate (report etc)) what s.o. has told one (know sth.) from what s.o. has told one (in limited contexts) (be) told by s.o.
    Вскоре... в гетто снова пришел дядя Гриша и в подробностях рассказал об акции, рассказал со слов спасшихся мужчин, примкнувших к отряду Сидорова... (Рыбаков 1). Soon...Uncle Grisha turned up in the ghetto again and gave a detailed account of the action, having heard it from those who had escaped and joined Sidorov's unit... (1a).
    ...Впоследствии со слов Азалии Митрофановны стало известно, что предсмертное заявление состояло из одной фразы... (Войнович 4)....It was subsequently learned from Azalia Mitrofanovna that the suicide note consisted of a single sentence... (4a).
    Co слов мужа она всё знала о Григории... (Шолохов 5). From what her husband had told her she knew all about Grigory... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-279

  • 14 отчет

    (см. также доклад, публикация) report, record, account
    Все опубликованные отчеты указывают на наличие... - All the published reports point to the presence of...
    Из опубликованных отчетов видно, что... - From published accounts, it is apparent that...
    Примеры будут обнаружены в стандартных отчетах... - Examples will be found in standard accounts of...
    В рамках этого тома невозможно дать детальный отчет о... - It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of...
    Этот отчет описывает новый метод... - This report describes a new method of...

    Русско-английский словарь научного общения > отчет

  • 15 с слов

    СО СЛОВ кого чьих СЛОВ) знать, говорить, рассказывать что и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to know, say etc sth.) based on s.o.'s oral communication:
    - (hear <find out, learn>) from s.o.;
    - (know (tell) sth.) based on s.o.Ts account;
    - (relate <report etc>) what s.o. has told one;
    - (know sth.) from what s.o. has told one;
    - [in limited contexts](be) told by s.o.
         ♦ Вскоре... в гетто снова пришел дядя Гриша и в подробностях рассказал об акции, рассказал со слов спасшихся мужчин, примкнувших к отряду Сидорова... (Рыбаков 1). Soon...Uncle Grisha turned up in the ghetto again and gave a detailed account of the action, having heard it from those who had escaped and joined Sidorov's unit... (1a).
         ♦...Впоследствии со слов Азалии Митрофановны стало известно, что предсмертное заявление состояло из одной фразы... (Войнович 4)....It was subsequently learned from Azalia Mitrofanovna that the suicide note consisted of a single sentence... (4a).
         ♦ Со слов мужа она всё знала о Григории... (Шолохов 5). From what her husband had told her she knew all about Grigory... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с слов

  • 16 со слов

    СО СЛОВ кого чьих СЛОВ) знать, говорить, рассказывать что и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to know, say etc sth.) based on s.o.'s oral communication:
    - (hear <find out, learn>) from s.o.;
    - (know (tell) sth.) based on s.o.Ts account;
    - (relate <report etc>) what s.o. has told one;
    - (know sth.) from what s.o. has told one;
    - [in limited contexts](be) told by s.o.
         ♦ Вскоре... в гетто снова пришел дядя Гриша и в подробностях рассказал об акции, рассказал со слов спасшихся мужчин, примкнувших к отряду Сидорова... (Рыбаков 1). Soon...Uncle Grisha turned up in the ghetto again and gave a detailed account of the action, having heard it from those who had escaped and joined Sidorov's unit... (1a).
         ♦...Впоследствии со слов Азалии Митрофановны стало известно, что предсмертное заявление состояло из одной фразы... (Войнович 4)....It was subsequently learned from Azalia Mitrofanovna that the suicide note consisted of a single sentence... (4a).
         ♦ Со слов мужа она всё знала о Григории... (Шолохов 5). From what her husband had told her she knew all about Grigory... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > со слов

  • 17 подробно изложить обстоятельства дела

    Универсальный русско-английский словарь > подробно изложить обстоятельства дела

  • 18 невозможно

    (= нельзя, см. также возможно) it is impossible
    В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...
    В общем случае будет невозможно (найти и т. п.)... - It will not in general be possible to...
    В связи с тем фактом, что..., очевидно, что это невозможно. - This is obviously impossible in light of the fact that...
    В этом случае невозможно более (использовать, применять и 'т. п.)... - In this case, it is no longer possible to...
    Данный метод невозможно применить, когда/ если... - The method is not applicable when...
    Здесь невозможно (обсуждать и т. п.)... - It will not be possible here to...
    Мы заключаем, что невозможно... - We conclude that it is impossible to...
    Невозможно (указать и т. п.)... - It is not feasible to...
    Невозможно определенно сказать, что... - It is impossible to state conclusively that...
    Невозможно переоценить важность анализа... -It is impossible to overestimate the importance of analysis of...
    Невозможно получить полное понимание... без основных знаний... - It is impossible to gain a thorough knowledge of... without a basic knowledge of...
    Никакое общее решение здесь невозможно, так как... - No general resolution is possible, since...
    Очевидно, что невозможно (использовать и т. п.)... - It is clearly not possible to...
    Очень трудно, если вообще возможно, дать удовлетворительное определение... - It is difficult if not impossible to give a satisfactory definition of...
    Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...
    Практически невозможно... - It is virtually impossible to...
    При таких условиях невозможно найти... - Under such circumstances it is impossible to find...
    В рамках содержания этого тома невозможно дать детальный отчет о... - It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of...
    Следовательно, невозможно избежать того, что... - It is therefore unavoidable that...
    Таким образом, невозможно заранее сказать, действительно ли... - Thus, it is not possible to say in advance whether...
    Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...
    Это невозможно принять, потому что... - This is not acceptable because...
    Это невозможно проверить практически. - There is no way to check this out empirically.
    Это означает, что невозможно... - This means that it is impossible to...; This means that it is not possible to...
    Это показывает, что невозможно... - This shows that it is impossible to...

    Русско-английский словарь научного общения > невозможно

  • 19 учет

    calculation, registration, consideration, accounting discount
    С учетом целей этого тома здесь невозможно дать детальный отчет о... - It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of...
    Это может казаться довольно неопределенным с учетом того факта, что... - This may seem rather pointless in light of the fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > учет

  • 20 цель

    (= намерение) aim, purpose, target, goal, object, end, mark
    Более контролируемый способ достижения той же цели это... - A more controlled way of achieving the same end is to...
    Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является... - A form of (1) more useful for our purposes is...
    В наши цели не входит обсуждать здесь, что... - It is not our intention to argue here that...
    Вторая цель - установить, что... - A second objective is to ensure that...
    Вышеуказанная цель была достигнута. - The above objective has been achieved.
    Главной целью является... - The main objective is to...
    Для большинства целей, однако, достаточно (выбрать и т. п.)... - For most purposes it is, however, sufficient to...
    Для достижения этой цели... - With this aim in mind...; To accomplish these ends...
    Для многих целей предпочтительно (выбрать и т. п.)... - For many purposes it is preferable to...
    Для многих целей уравнение (10) полезно именно в том виде, как оно приведено. - For many purposes, equation (10) is useful as it stands.
    Для нашей цели совершенно не существенно, как выбирается значение х. - For our present purpose it does not matter how x is chosen.
    Для наших целей будет удобно... - It will be convenient for our purposes to...
    Для наших целей подходит следующее достаточно грубое определение. - For our purposes the following rather rough definition is adequate.
    Для наших целей удобно (ввести и т. п.)... - For our purposes it is convenient to...
    Для наших целей эти детали не являются важными. - For our purposes the details are not important.
    Для некоторых целей (нам) желательно иметь... - For certain purposes it is desirable to have...
    Для этой цели мы должны... - For this purpose we must...
    Для этой цели удобно... - For this purpose, it is convenient to...
    Значительно более важным для наших целей является... - Far more important for our purposes is...
    Изменение точки зрения необходимо с целью... - A shift in perspective is needed in order to...
    К несчастью, это не реальная цель, потому что... - Unfortunately this is an unrealistic goal because...
    Мы уже несколько раз сообщали о нашей цели (изучить и т. п.)'... - We have indicated a few times our intention to...
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...
    Наконец, для некоторых целей могло бы иметь преимущества... - Finally, it might be advantageous for some purposes to...
    Напоминаем, что целью данного упражнения является... - Recall that the purpose of the exercise is to...
    Наша цель здесь - переработать это в форму, которая... - Our aim is to recast this in a form which is...
    Наша цель имеет три направления. - Our goal is three-fold.
    Нашей основной целью является описание... - Our main purpose is to given an exposition of...
    Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...
    Нашей основной целью является определение... - The main objective is to determine...
    Нашей целью будет... - Our task will be to...
    Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...
    Нашей целью является доказательство того, что это действительно справедливо. - Our objective is to show that this is indeed the case.
    Нашей целью является изучить... - Our object is to study...
    Нашей целью является не систематическое развитие предмета, а, скорее,... - Our interest is not to develop the subject systematically, but to...
    Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...
    Однако все эти моменты находятся в стороне от целей данной работы. - These are, however, outside the scope of this work.
    Однако поскольку данная формула слишком сложна для практических целей, мы будем... - Since, however, this formula is too complicated for practical purposes, we shall...
    Однако следует попробовать провести такой анализ с целью... - But such an analysis has to be attempted in order to...
    Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. - This procedure, however, falls far short of our goal.
    Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...
    Основной целью данной книги является... - The principal aim of the present book is to...
    Особенно важным для наших целей является случай, что... - Particularly important for our purposes is the case of...
    Полное обсуждение подобных факторов находится вне целей данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.
    С тем, чтобы сфокусировать наше внимание на одной специальной цели, мы... - In order to focus our attention on a specific objective, we shall...
    С учетом целей этого тома здесь невозможно дать детальный отчет о... - It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of...
    С целью анализа мы предположим... - For purposes of analysis we shall assume...
    С целью дальнейшего использования заметим здесь... - Let us note here, for future use,...
    С целью дальнейших ссылок мы отметим, что... - We note for future reference that...
    С целью использования соотношения (14) мы заметим, что... - Wishing to exploit (14), we note that...
    С целью произвести оценки предположим что... - For the purpose of making estimates, suppose that...
    С целью упростить обозначения мы предполагаем, что... - For simplicity of notation, we assume that...
    С этой целью мы будем использовать... - For this purpose, we shall use...
    С этой целью мы заметим, что... - То this end (= For this purpose), we note that...
    Следующей нашей целью будет описание... - Our next task is to describe...
    Таким образом, для наших целей мы всегда можем воспользоваться... - Thus for our purposes we may always use...
    Требуются дальнейшие наблюдения с целью... - Further observations are required in order to...
    Удобная для практических целей формулировка состоит в следующем... - For practical applications a convenient formulation is...
    Удобным методом достижения необходимой цели является... - A convenient way to accomplish this is to...
    Цель данной книги - обеспечить... - It is the aim of this book to provide...
    Цель данной книги состоит в... - The purpose of this book is to...
    Цель состоит в том, чтобы показать, что... - The aim is to show that...
    Целью более абстрактной формулировки (6) является то, что... - The aim of the more abstract formulation (6) is to...
    Целью данной главы является представление... - It is the purpose of this chapter to present...
    Целью данной главы является развитие... - The aim of this chapter is to develop...
    Цель данной заметки заключается в том, чтобы сообщить, что... - It is the purpose of this note to announce that...
    Целью данной книги является описание... - The purpose of this book is to describe...
    Целью настоящего обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...
    Целью следующего параграфа является нахождение условий, которые позволят нам... - The aim of the next section is to establish conditions which enable us to...
    Целью такого представления является... - The purpose of such a representation is to...
    Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...
    Чтобы достичь цели, необходимо... - То meet this objective, it is necessary to...
    Это достаточно для нашей цели в связи с... - It is sufficient for the purpose in view...
    Это существенно для наших целей. - This is essential for our purposes.
    Этот подход может достигнуть цели, лишь если... - This approach can succeed only if...
    Я считаю, что целью данного симпозиума является... - A goal for this symposium, I believe is to ensure we all understand...

    Русско-английский словарь научного общения > цель

См. также в других словарях:

  • detailed account — index statement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • detailed account — /ˌdi:teɪld ə kaυnt/ noun an account which lists every item …   Dictionary of banking and finance

  • account — I (evaluation) noun appraisal, assessment, com pre rendu, enumeration, financial statement, ledger, list of receipts and payments, ratio, register, statement, statement of debits and credits, statement of pecuniary transactions, tally, valuation… …   Law dictionary

  • detailed — I adjective accounted, accurate, all inclusive, annotated, complete, comprehensive, delineated, described, descriptive, elaborated, enumerated, exact, exhaustive, explicit, full of details, graphic, inclusive, itemized, meticulous, minute,… …   Law dictionary

  • detailed — de*tailed (d[ e]*t[=a]ld ), adj. 1. Developed or executed with care and in minute detail; as, a detailed plan. Syn: elaborate, elaborated. [WordNet 1.5] 2. Containing details; containing subordinate parts as well as more general discussion; of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • account — I n. description report 1) to give, render an account 2) an accurate, true; biased, one sided; blow by blow, detailed, full; eyewitness; fictitious; first hand; running; vivid account (she gave a detailed account of the incident) 3) newspaper,… …   Combinatory dictionary

  • account — [[t]əka͟ʊnt[/t]] ♦ accounts, accounting, accounted 1) N COUNT If you have an account with a bank or a similar organization, you have an arrangement to leave your money there and take some out when you need it. Some banks make it difficult to open …   English dictionary

  • detailed — adj. VERBS ▪ be, seem ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ a very detailed account of the events …   Collocations dictionary

  • detailed — [[t]di͟ːteɪld, AM dɪte͟ɪld[/t]] ♦♦♦ ADJ GRADED: usu ADJ n A detailed report or plan contains a lot of details. Yesterday s letter contains a detailed account of the decisions... I started drawing up more detailed budgets …   English dictionary

  • detailed */*/*/ — UK [ˈdiːteɪld] / US [dɪˈteɪld] / US [ˈdɪˌteɪld] adjective including many small facts or aspects He had a detailed knowledge of the region. • Collocations: Nouns frequently used with detailed ▪  account, analysis, description, discussion,… …   English dictionary

  • detailed — adjective including a lot of information and detail: a detailed account of the development of the atom bomb …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»